- Оце народ обурюється з приводу калорадської лєнточкі. І правильно обурюється.
А нічого, що у Києві ціла станція метро виконана у калорадському стилі, і ніхто навіть не замислюється з приводу того, що може, редизайн запилити? Я про станцію «Героїв Дніпра», єслішо. - Та сама фігня стосовно вулиці «Героїв Сралінграду». Seriously, Сралінграду? На четвертому році війни?!
- Станції київського метро англійською мовою трошки по-дібільному називаються. У нормальних людей перекладається цілком. Не «Poshtova ploshcha», а «Post Square». Наприклад, у Бангкоці станція метро називається อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ , і якби тайці були такими ж упоротими, то англійською це звучало б «анусаварі чай саморапхум стейшен». Вперед, запам'ятовуй, потім доложиш о виполнєнії. А поді ж ти, чомусь англійськов оголошують «Victory Monument», і усім добре.
- Приємно потішили українські інтернет-магазини. До того, як я поїхав до Азій, був повний швах, а зараз нічо так. «Розетка» і «Дешевше.Нет» молодці.
- Дівчата тут гарні, ага.
Я у Києві, єслішо, треба б пива попити. Пишіть у лічку. ;-)
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 11:18 (UTC)...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 11:28 (UTC)...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 12:03 (UTC)...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 12:19 (UTC)...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 14:56 (UTC)...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 15:55 (UTC)Беремо ваші умови (валянок, який не говорить англ)
1. Іноземець не питає «Posh-to-va-plo-sch… shch… zhxsh… rrxxxhchshch… fuck, how to call it… sha-cha?».
Іноземець питає «excuse me, do you speak English?»
Це тільки руssькі турісти у Паттайї звертаються до мене на «слиш браток» (до інших так не звертаються; моʼ, я їблом не вийшов).
2. І навіть якби іноземець по-тупому запитав «Posh-tova Plosh-cha?», як ви пропонуєте, то у відповідь отримав би:
«ну дик йо, чьо тут… ну навєрна пайдьош направо і налєво».
Карочє, в обох випадках це муйня і видумки. І результат відповідний.
Це я не кажу про те, що ви ж ніколи не чули ні про Lonely Planet, ні про TripAdvisor, правда ж? Там ніякої «ша-чя» нема. Там є нормальні англізовані назви.
І тому у реальному світі (на відміну від вигадок) англомовний тримає в руках Lonely Planet, читає там про Post Square і очікував би знайти метро Victory Monument.
А не Анусаварічай Саморапхум. Бо «саморапхум» можна, канєшно, вимовити з іноземним акцентом, але це не допоможе. :)
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 16:11 (UTC)Andriyivski Uzviz
Maidan Nezalezhnosti
National Reserve Sophia Kievskaya
Sofiyskaya Square
Arsenalna Metro Station
Tarasa Shevchenko Boulevard
ггг
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 16:19 (UTC)...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 11:30 (UTC)от "героїв" треба перейменувати на "безглуздих жертв".
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 12:25 (UTC)ЗАКОН УКРАЇНИ
Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки
Стаття 1. Визначення термінів
1. У цьому Законі нижченаведені терміни вживаються в такому значенні:
2) пропаганда комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів -
[…]
виготовлення та/або поширення, а також публічне використання продукції, що містить символіку комуністичного, націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів;
4) символіка комуністичного тоталітарного режиму - символіка, що включає:
є) назви областей, районів, населених пунктів, районів у містах, скверів, бульварів, вулиць, провулків…
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 14:54 (UTC)Дєдиваєвальство забрати з події - звичайно. Бо символом режиму є нелюдське ставлення до людських втрат та свято на костях загиблих.
Викреслювати Сталінград з історії не треба. Більш дієво історію тих подій писати іншим кольором.
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 15:14 (UTC)Пан натякає на те, що:
> Пропоную просто почитати закон.
Ну, і виконувати його.
Як са́ме виконувати, пан поки що не пропонував.
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 15:18 (UTC)8-) пан висловлював подив, що "Сралінград".
Ну, тут вже пахне черговою суперечкою з приводу що пан мав на увазі, а пан буде робити круглі очі, які випливають висновки з його думок, сказаних вголос.
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 16:00 (UTC)Моя мета — змусити людей замислюватися.
Не без того, щоб висловлювати і свою точку зору, але якщо цю точку зору не висловлено, то усе решта — лише інтерпретації читача. Іноді — вірні, а іноді — як завжди. ;)
...
Дата: Неділя, 9 Липень 2017 18:17 (UTC)...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 13:52 (UTC)...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 03:55 (UTC)...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 13:58 (UTC)Тиць сюди, і там іконка є у вигляді динаміка «послухати». Зверніть увагу на тони.
...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 14:33 (UTC)...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 14:48 (UTC)Але можна зробити так, що це казатимуть і справжні дівчата. :))
Єслішо, гайда у Тай.
...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 04:37 (UTC)...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 06:47 (UTC)Rich-and-Beautiful - Дорогожичі.
...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 13:59 (UTC)...
Дата: Понеділок, 10 Липень 2017 13:56 (UTC)Сукхумвіт, Ратчатхеві і Нью-Йорк теж ніхто не перекладає.
А «Поштову площу» треба перекладати.
...
Дата: Вівторок, 11 Липень 2017 06:06 (UTC)ЗІ. До речі, в швидкісному трамваї, пам'ятаю, станцію "Політехнічна" оголошували англійською саме "Polytechnic"
...
Дата: Вівторок, 11 Липень 2017 06:51 (UTC)