bytebuster: (Villeret1-YesNo)
...Вона блює і співає ([personal profile] bytebuster) wrote2017-07-09 02:06 pm
Entry tags:

Whining

  • Оце народ обурюється з приводу калорадської лєнточкі. І правильно обурюється.
    А нічого, що у Києві ціла станція метро виконана у калорадському стилі, і ніхто навіть не замислюється з приводу того, що може, редизайн запилити? Я про станцію «Героїв Дніпра», єслішо.
  • Та сама фігня стосовно вулиці «Героїв Сралінграду». Seriously, Сралінграду? На четвертому році війни?!
  • Станції київського метро англійською мовою трошки по-дібільному називаються. У нормальних людей перекладається цілком. Не «Poshtova ploshcha», а «Post Square». Наприклад, у Бангкоці станція метро називається อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ , і якби тайці були такими ж упоротими, то англійською це звучало б «анусаварі чай саморапхум стейшен». Вперед, запам'ятовуй, потім доложиш о виполнєнії. А поді ж ти, чомусь англійськов оголошують «Victory Monument», і усім добре.
  • Приємно потішили українські інтернет-магазини. До того, як я поїхав до Азій, був повний швах, а зараз нічо так. «Розетка» і «Дешевше.Нет» молодці.
  • Дівчата тут гарні, ага.
Я у Києві, єслішо, треба б пива попити. Пишіть у лічку. ;-)
tiresome_cat: (Default)

[personal profile] tiresome_cat 2017-07-09 11:18 am (UTC)(link)
Мене теж дивує, чому назви станцій у київському метро дублюються ще раз українською із іноземним акцентом :)
tiresome_cat: (Oops)

[personal profile] tiresome_cat 2017-07-09 12:03 pm (UTC)(link)
Пробачьте за "з/із". Іноді помиляюсь:)

[personal profile] sassa_nf 2017-07-09 02:56 pm (UTC)(link)
Нічого дивного. Володіння англійською у місцевого населення ніяке. Якщо іноземець спитає "Posh-tova Plosh-cha?", йому покажуть рукою, куди. А якщо спитає "Post-office Square?" - знизають плечима.

[personal profile] sassa_nf 2017-07-09 04:11 pm (UTC)(link)
ну, пішов, наприклад, на trip advisor...

Andriyivski Uzviz
Maidan Nezalezhnosti
National Reserve Sophia Kievskaya
Sofiyskaya Square
Arsenalna Metro Station
Tarasa Shevchenko Boulevard

ггг

[personal profile] sassa_nf 2017-07-09 11:30 am (UTC)(link)
а чому сралінград викликає батхьорт? це ж не славослов ефективному менеджеру?

от "героїв" треба перейменувати на "безглуздих жертв".

[personal profile] sassa_nf 2017-07-09 02:54 pm (UTC)(link)
Я не дуже розумію, на що пан натякає. Перейменувати Сталінградську битву? Чи заборонити як таку, що ... еее.... є символом комуністичного та одночасно націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів? :-)

Дєдиваєвальство забрати з події - звичайно. Бо символом режиму є нелюдське ставлення до людських втрат та свято на костях загиблих.

Викреслювати Сталінград з історії не треба. Більш дієво історію тих подій писати іншим кольором.

[personal profile] sassa_nf 2017-07-09 03:18 pm (UTC)(link)
"Як са́ме виконувати, пан поки що не пропонував."

8-) пан висловлював подив, що "Сралінград".

Ну, тут вже пахне черговою суперечкою з приводу що пан мав на увазі, а пан буде робити круглі очі, які випливають висновки з його думок, сказаних вголос.
don_katalan: (Default)

[personal profile] don_katalan 2017-07-09 06:17 pm (UTC)(link)
Буду завтра в Києві. Прольотом на декілька годин (а так на дачі). Якщо-що маякніть в лічку мобілу :)
robofob: каченя з word (Default)

[personal profile] robofob 2017-07-10 03:55 am (UTC)(link)
Анусварі чай саморапхум з другого разу запам'ятав, а з третього й вимовив нормально більш чи менш. Я, звісно, не еталон, але господь милував мене не узькоізичной щелепою, так що худо чи бідно володію чотирма живими й трьома мертвими мовами крім рідної. А знайомі діди в Кутаїсі скрегочуть дев'ятьма місцевими язиками (саме цей синонім видається мені тут влучним), бо ж сусіди всі, хоча й не всі надто письменні. Так що проблеми не бачу.
Edited 2017-07-10 03:56 (UTC)
robofob: каченя з word (Default)

[personal profile] robofob 2017-07-10 02:33 pm (UTC)(link)
Послухав, звернув увагу, гарно. (Навіть сексуально...)
robofob: каченя з word (Default)

[personal profile] robofob 2017-07-10 04:37 am (UTC)(link)
З нетерпінням очікую також Вашого перекладу на англійську, крім Поштової, також Печерської, Кловської й Дорогожичів :)
dennis_s: (Default)

[personal profile] dennis_s 2017-07-10 06:47 am (UTC)(link)
Вже ж було!
Rich-and-Beautiful - Дорогожичі.
vurdy: vstar (Default)

[personal profile] vurdy 2017-07-11 06:06 am (UTC)(link)
О! Thick Lion Square — улыбнуло))))
ЗІ. До речі, в швидкісному трамваї, пам'ятаю, станцію "Політехнічна" оголошували англійською саме "Polytechnic"
Edited 2017-07-11 06:38 (UTC)