Ukrainian has two forms of future tense:
- using suffix
Many people told me that both are equivalent, however I've seen those who would prefer one of these (usually, the second one).
What is the rule of thumb for using the future tense in Ukrainian?
There are three ways to form future tense in Ukrainian.
стану писати- note the use of a modal or auxiliary verb indicating motion -
писатиму- this one is a ligature from a historical form
писати иму, and you can still see a form with the words swapped in some Western dialects:
меш писатиcan be heard in use instead of
писав буду- this form can still be encountered in some dialects, along with more widespread construction of the past tense
The first two are the normative ways of forming future tense. There is no semantic difference between the two forms.