Кассаби крадуть — Sonny & Cher vs. «Ну, погоди!»
П'ятниця, 6 Листопад 2015 23:06Уявляєте, 99% населення моцкви окупованих нею країн ні про яких Сонні і Шер не чули. Але напевне, чули цю мелодію завдяки виступам клоуна Олега Попова. Пісня супроводжувала один із його найславетніших номерів.
Але по-справжньому відомою ця пісня стала після того, як московські мультиплікатори поцупили її для мультфільму «Ну, погоди!». От тоді до неї прийшло визнання на моцкві. (музика з пісні звучить на позначці 5:25).
А Сонні і Шер, у свою чергу, ні про які совіцькі мультики не знали і співали свого «Little man» по всьому світі, завойовуючи серця прихильників і перші рядки хіт-парадів.
«Little man» - це, напевно, єдина пісня XX століття, яка буквально протягом одного 1967 року народження була переведена чи не на всі мови світу, і яка майже уникла процесу «каверізаціі». Навіть там, де замість перекладу на музику писалися нові слова, автори намагалися перекинути місток до оригіналу. Ну як ось у цьому болгарському кавері «Малок принц»
А совок між тим жив своїм відособленим неспішним життям і ось через дев'ять років після появи оригіналу були, нарешті, складені і московські слова на музику з «Little man». Совіцька пісня називалася «Потяг моєї пам'яті», залишилася абсолютно непоміченою широкою публікою і ніяких слідів в пам'яті сучасників не залишила. Тому що інакше у совітів і не бувало.
Але по-справжньому відомою ця пісня стала після того, як московські мультиплікатори поцупили її для мультфільму «Ну, погоди!». От тоді до неї прийшло визнання на моцкві. (музика з пісні звучить на позначці 5:25).
А Сонні і Шер, у свою чергу, ні про які совіцькі мультики не знали і співали свого «Little man» по всьому світі, завойовуючи серця прихильників і перші рядки хіт-парадів.
«Little man» - це, напевно, єдина пісня XX століття, яка буквально протягом одного 1967 року народження була переведена чи не на всі мови світу, і яка майже уникла процесу «каверізаціі». Навіть там, де замість перекладу на музику писалися нові слова, автори намагалися перекинути місток до оригіналу. Ну як ось у цьому болгарському кавері «Малок принц»
А совок між тим жив своїм відособленим неспішним життям і ось через дев'ять років після появи оригіналу були, нарешті, складені і московські слова на музику з «Little man». Совіцька пісня називалася «Потяг моєї пам'яті», залишилася абсолютно непоміченою широкою публікою і ніяких слідів в пам'яті сучасників не залишила. Тому що інакше у совітів і не бувало.
Підписатися на RSS