Хвилинка перекладів поезії
Вівторок, 29 Травень 2018 18:06На сайті української мови ми маємо декількох справжніх native English speakers, які вивчають українську і вже непогано її опанували. Ну, і от, шановний CopperKettle робить чудові переклади українських пісень:

Або (оригінал):

Або:

Або:

Або ось, наприклад — хто вгадає оригінал?

Або (оригінал):

Або:

Або:

Або ось, наприклад — хто вгадає оригінал?
Long live her heroes, hallowed be Ukraine:
"Her foes to vapor turned, like dew on leaves"
When sun lights up her huts with thatched eaves,
And roosters start upon their morning strain.
Підписатися на RSS