Darya Lytvyn пише:
Знайомі спитали, що означають китайські написи на розбитих рашистських танках на Михайлівській площі.
А написи дійсно цікаві.

Перший напис - вірш епохи Тан, присвячений генералу Ге Шу і перероблений під наші реалії. Автор Сі Біжень (西鄙人 [xī bǐrén]).
Я не знайшла переклад, тому спробую просто передати зміст оригінального вірша і того, який на танку.
Оригінал:
哥舒歌 [gē shū gē]
北斗七星高 [běidǒu qīxīng gāo]
哥舒夜带刀。[gē shū yè dài dāo]
至今窥牧马 [zhìjīn kuī mù mǎ]
不敢过临洮。[bù gǎnguò líntáo]
Сім зірок Північного Ковша сяють високо в небі,
Генерал Гешу вночі з мечем напоготові охороняє кордони.
До сих пір пастухи коней (з сусіднього царства) тільки зазирають здалека,
Не наважуючись перетнути Ліньтао.
Вірш на розбитому танку:
北斗七星高,[běidǒu qīxīng gāo]
扎卢夜带刀 [zhā lú yè dài dāo]
至今窥鹅兵,[zhìjīn kuī é bīng]
一路向东逃。[yīlù xiàng dōng táo]
Сім зірок Північного Ковша сяють високо в небі,
Генерал Залужний з мечем напоготові охороняє кордони.
До сих пір Гусячі (російські) війська тільки зазирають здалека,
Всю дорогу женуть їх на схід.
Тут цікаво, що замість 俄军[é jūn] "російські війська" використовується 鹅军[é jūn] "гусячі війська".
Вимовляються ієрогліфи 俄[é] та 鹅[é] однаково, але в них різні графеми: в назві "росія" - графема "людина", а в ієрогліфі "гусак" - графема "птах".
Гусячею країною деякі китайці почали називати рашистів після крупних поразок у війні з Україною.

Другий напис:
人民英雄永垂不朽[rénmín yīngxióng yǒngchuíbùxiǔ]
宜将剩勇追穷寇[yí jiāng shèng yǒng zhuī qióngkòu]
"Слава про народних героїв буде жити в віках.
Треба зібрати останні сили, щоб гнати недобитого окупанта".
Вираз "Треба зібрати останні сили, щоб гнати недобитого окупанта (розбійника)" належить Мао Цзедуну. Ці слова цитував на з'їзді партії Сі Цзіньпін. Їх вчать навіть діти в китайській середній школі.
До речі, коли я досліджувала значення вірша і цього виразу в гуглі, натрапила на статтю в китайських новинах, присвячену цим написам на танках. Автор статті захоплюється креативністю китайця, який так вдало адаптував вірш під сучасні українські реалії.
Знайомі спитали, що означають китайські написи на розбитих рашистських танках на Михайлівській площі.
А написи дійсно цікаві.

Перший напис - вірш епохи Тан, присвячений генералу Ге Шу і перероблений під наші реалії. Автор Сі Біжень (西鄙人 [xī bǐrén]).
Я не знайшла переклад, тому спробую просто передати зміст оригінального вірша і того, який на танку.
Оригінал:
哥舒歌 [gē shū gē]
北斗七星高 [běidǒu qīxīng gāo]
哥舒夜带刀。[gē shū yè dài dāo]
至今窥牧马 [zhìjīn kuī mù mǎ]
不敢过临洮。[bù gǎnguò líntáo]
Сім зірок Північного Ковша сяють високо в небі,
Генерал Гешу вночі з мечем напоготові охороняє кордони.
До сих пір пастухи коней (з сусіднього царства) тільки зазирають здалека,
Не наважуючись перетнути Ліньтао.
Вірш на розбитому танку:
北斗七星高,[běidǒu qīxīng gāo]
扎卢夜带刀 [zhā lú yè dài dāo]
至今窥鹅兵,[zhìjīn kuī é bīng]
一路向东逃。[yīlù xiàng dōng táo]
Сім зірок Північного Ковша сяють високо в небі,
Генерал Залужний з мечем напоготові охороняє кордони.
До сих пір Гусячі (російські) війська тільки зазирають здалека,
Всю дорогу женуть їх на схід.
Тут цікаво, що замість 俄军[é jūn] "російські війська" використовується 鹅军[é jūn] "гусячі війська".
Вимовляються ієрогліфи 俄[é] та 鹅[é] однаково, але в них різні графеми: в назві "росія" - графема "людина", а в ієрогліфі "гусак" - графема "птах".
Гусячею країною деякі китайці почали називати рашистів після крупних поразок у війні з Україною.

Другий напис:
人民英雄永垂不朽[rénmín yīngxióng yǒngchuíbùxiǔ]
宜将剩勇追穷寇[yí jiāng shèng yǒng zhuī qióngkòu]
"Слава про народних героїв буде жити в віках.
Треба зібрати останні сили, щоб гнати недобитого окупанта".
Вираз "Треба зібрати останні сили, щоб гнати недобитого окупанта (розбійника)" належить Мао Цзедуну. Ці слова цитував на з'їзді партії Сі Цзіньпін. Їх вчать навіть діти в китайській середній школі.
До речі, коли я досліджувала значення вірша і цього виразу в гуглі, натрапила на статтю в китайських новинах, присвячену цим написам на танках. Автор статті захоплюється креативністю китайця, який так вдало адаптував вірш під сучасні українські реалії.
Підписатися на RSS
...
Дата: Неділя, 20 Листопад 2022 17:37 (UTC)...
Дата: Неділя, 20 Листопад 2022 20:33 (UTC)https://standwithukrainecn.wordpress.com/2022/09/28/about-us/
...
Дата: Неділя, 20 Листопад 2022 19:03 (UTC)Улибаясь, трі храбрих кацапа
Раз'єжжалі вєрхом на мєдвєдє.
Вєрнулісь всє трі
У ведмедя внутрі,
А улибка на морді Залужного.
...
Дата: Неділя, 20 Листопад 2022 20:35 (UTC)...
Дата: Неділя, 20 Листопад 2022 21:04 (UTC)