Серіал ALF

Середа, 16 Липень 2014 23:46
bytebuster: (ДеФюнес1)
[personal profile] bytebuster
Давно хотів написати, але руки дійшли тільки зараз.

Коротше кажучи, десь у 2007-2008 роках я витратив досить багато часу на один гарний проект, який полягав ось у чому.

Всі ми знаємо і любимо серіал «Альф».
В далекому 1997 році його було перекладено українською на студії ICTV (ще до того, як канал остаточно не скурвився, ага). Авторами перекладу стала команда чудових професіоналів, а Олекса Негребецький — автор тексту пізніше прославився своїм перекладом мультфільму «Тачки», який у прокаті значно випередив руський переклад.

Коли настала цифрова ера, мені захотілося мати копію. Через декілька знайомих я знайшов запис із телевізора на VHS відеокасети, та ще й, судячи з якості, воно було пару разів переписане з касети на касету. Ну, і якість відповідна.
Інший знайомий на нормальному проф обладнанні перецифрував все і записав на CD. Дивитися було можна, але якості картинці і звуку це не додало.

У 2000 році американська студія зробила ремастерінг і записала DVD set, а добрі пірати зробили DVD-rip. У більш-менш нормальній якості. Але англійською, звичайно. Ускладнювалося все тим, що серії було перемонтовано (було по 25 хвилин, стало — по 20), а також були вирізані всі сцени, які в 1980-і роки вважалися нормальними, а потім виявилися неполіткоректними. Наприклад, вирізано майже всі згадування імен політиків. Або от у S03E02 була сцена, де Альфові наснилося, що він помер і на небесах повз нього пройшов Фредді Мерк'юрі, а Альф йому крикнув: «а ну геть з моєї хмари, голубий!». Все це було порізано нещадно.

Отже, у мене було дві копії: (1) хороша, але з англійським звуком, і (2) погана, але з чудовим українським перекладом.
І я вирішив зібрати це докупи. І зібрав десь за рік неквапливого монтажу.
Відео вирішив не перемонтовувати взагалі (тоді і компи були не такі, щоб відео монтувати), але всі смішні жарти, які було вирізано, підклав туди, де йшли титри на початку та в кінці серії.
Результат — 102 серії по 20 хвилин, у кожній — українська та англійська звукові доріжки. Декілька серій було загублено (S02E12-13, S03E15, S03E25, S04E18).

Потім, як ви знаєте, я був дуже далеко від своєї відео колекції, але зараз у мене з'явилася можливість доступу до неї, тому хочу поділитися з народом і все оце викласти. І у мене є до вас питання щодо того, як вам буде зручніше це дивитися. Будь ласка, напишіть мені в коментарях:
  1. Всі відеохостинги, що мені відомі, не вміють працювати з відео, де більше ніж один audio track. Чи знаєте ви, як з цим боротися? Я можу автоматично залишати тільки український трек, але мені ліньки заливати два варіанти (тільки укр та тільки англ).
  2. Я усе залив на Vimeo, але там ліміт 500Мб на тиждень. Це дві або три серії на тиждень. Чи є хостінги з більш гуманними лімітами? (робити пачку віртуальних екаунтів не хотілося б, але якщо треба, то доведеться)
  3. Взагалі, який розклад заливання кращий? Я планував десь о 21:00 чи 22:00 за Києвом в робочі дні (бо на вихідних мало хто ЖЖ читає, як я помітив).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Сторінку створено Субота, 21 Червень 2025 12:49

Травень 2025

П В С Ч П С Н
   1 234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Створено з Dreamwidth Studios

За стиль дякувати