Sapiens dominabitur astris
Четвер, 3 Листопад 2016 09:23З приводу логотипу нашої воєнної розвідки. А є серед моїх читачів знавці латини?
Тут френд підкинув проблему. «Sapiens dominabitur astris» перекладають як «мудрий керуватиме зірками».
Але «-tur» — це пасивний залог. Тобто, «той ким керують зірки».
Активний залог — це dominor, або у майбутньому часі — dominabur, а не dominabitur.
Хто може пояснити?

Тут френд підкинув проблему. «Sapiens dominabitur astris» перекладають як «мудрий керуватиме зірками».
Але «-tur» — це пасивний залог. Тобто, «той ким керують зірки».
Активний залог — це dominor, або у майбутньому часі — dominabur, а не dominabitur.
Хто може пояснити?