...Вона блює і співає (
bytebuster) wrote2018-12-29 05:26 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
- арт,
- війна,
- наші,
- патріотизм,
- україна
Захисники України у стилі аніме
Японський художник mmArt викладає у Twitter аніме-забраження, на яких основними персонажами є українські військові, патріоти та жінки у вишиванках.
Автор зображає зустрічі та прощання українських бійців із близькими, фрагменти бойових дій, сцени втрат та просто військових у формі.
Героями малюнків також стають молоді люди з шевронами СБУ, батальйонів "Донбас", "Азов"
Тенденція захоплення українською бойовою атрибутикою та героями війни поширилася із ресурсу онлайн-ігор на військову тематику Erepublik.
Тепер серед молоді Японії панує мода на артефакти війни на окупованому Донбасі. Один із її проявів – відтворення зображень у популярному в країні стилі аніме.





































Автор зображає зустрічі та прощання українських бійців із близькими, фрагменти бойових дій, сцени втрат та просто військових у формі.
Героями малюнків також стають молоді люди з шевронами СБУ, батальйонів "Донбас", "Азов"
Тенденція захоплення українською бойовою атрибутикою та героями війни поширилася із ресурсу онлайн-ігор на військову тематику Erepublik.
Тепер серед молоді Японії панує мода на артефакти війни на окупованому Донбасі. Один із її проявів – відтворення зображень у популярному в країні стилі аніме.





































no subject
no subject
no subject
Дякую, гарні малюнки. Чесно кажучи, я вже бачив і сумнівався, що це справді японець малює. Гадав, що хтось із наших фанатів.
no subject
no subject
— Ох, не знав, дякую. Як на слух почув, так і запамʼяталося. ;)
no subject
Якщо вже я виліз покрасуватися, то це тривалий час, і без подвоєння (шітеімас) означало би «робити (протягом якогось часу)». Тривалий час утворюється з «-те» форми і дієслова «іру» (бути). Схоже на англійський Continuous. А цікавинкою є те, що «знати» зі стверджувальним значенням чомусь прийнято вживати лише у формі тривалого часу, якщо йдеться безпосередньо про чиюсь дію. Тобто суто технічно це як ‘You are knowing’ замість ‘You know’. В інших випадках, зокрема у запереченні, цього не треба.
no subject
До речі, тайською також у стверджувальному реченні ніхто не каже «знаю» /руу/, кажуть /руу-юю/, де оте /юю/ — це те саме дієслово протяжного часу, причому воно ж має власне лексичне значення «знаходитися» ([is] located [at]).
Так що мені така механіка цілком знайома.
no subject
https://uain.press/regions/kyiv/u-kyyevi-prezentuvaly-kartyny-yaponky-yaka-malyuye-ukrayinskyh-vijskovyh-518286
https://day.kyiv.ua/ru/photo/yaponskoe-iskusstvo-ob-ukrainskih-voennyh
https://www.youtube.com/watch?v=YRdsfXEH7JI
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Він саме це й каже, „Nobody's perfect“, це фінальна сцена із фільму «В джазі лише дівчата» з Мерлін Монро. https://youtu.be/-mHhr-aaLnI?t=33s
P.S. Зацінив ваше вміння читати по губах, дійсно круто!
no subject
Та я ще в дитинстві в кіно його дивився і знаю, що він каже російською. Тому залишилося здогадатися, як це буде англійською, щоби пасувало до артикуляції.