bytebuster: (Electric Hair)
...Вона блює і співає ([personal profile] bytebuster) wrote2018-12-29 05:26 pm

Захисники України у стилі аніме

Японський художник mmArt викладає у Twitter аніме-забраження, на яких основними персонажами є українські військові, патріоти та жінки у вишиванках.
Автор зображає зустрічі та прощання українських бійців із близькими, фрагменти бойових дій, сцени втрат та просто військових у формі.
Героями малюнків також стають молоді люди з шевронами СБУ, батальйонів "Донбас", "Азов"
Тенденція захоплення українською бойовою атрибутикою та героями війни поширилася із ресурсу онлайн-ігор на військову тематику Erepublik.
Тепер серед молоді Японії панує мода на артефакти війни на окупованому Донбасі. Один із її проявів – відтворення зображень у популярному в країні стилі аніме.










































































ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-29 03:39 pm (UTC)(link)
日本の鏡に映ったウクライナ — Україна, відбита у дзеркалі Японії
ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-29 04:01 pm (UTC)(link)
шітте — подвійний приголосний, і це справді важливо :)
Дякую, гарні малюнки. Чесно кажучи, я вже бачив і сумнівався, що це справді японець малює. Гадав, що хтось із наших фанатів.
germes21: (Default)

[personal profile] germes21 2018-12-29 04:27 pm (UTC)(link)
Мимишно!
ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-29 07:05 pm (UTC)(link)
На слух, дійсно, без звички воно таке…
Якщо вже я виліз покрасуватися, то це тривалий час, і без подвоєння (шітеімас) означало би «робити (протягом якогось часу)». Тривалий час утворюється з «-те» форми і дієслова «іру» (бути). Схоже на англійський Continuous. А цікавинкою є те, що «знати» зі стверджувальним значенням чомусь прийнято вживати лише у формі тривалого часу, якщо йдеться безпосередньо про чиюсь дію. Тобто суто технічно це як ‘You are knowing’ замість ‘You know’. В інших випадках, зокрема у запереченні, цього не треба.
Edited 2018-12-29 19:17 (UTC)
jonathan_simba: (Default)

[personal profile] jonathan_simba 2018-12-30 08:50 am (UTC)(link)
Завжди Ваші! ;)

ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-30 11:01 am (UTC)(link)
Цікава логіка. Може це в них щось культурно-регіональне? На жаль, я не знаю про інші мови регіону, щоби переконатися…
ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-30 01:16 pm (UTC)(link)
Ні, ні, я за те, чому склалося, що «знати» потребує складної форми. Це ж не граматика, а щось явно культурове.
ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-30 01:37 pm (UTC)(link)
А що той мільйонер на автарці каже? Спробував читати по губах… ‘Nobody's perfect’?
ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2018-12-31 10:31 am (UTC)(link)
«mouse hover над аватаркою» - ну от, бачите, простий спосіб не завжди очевидний :)
Та я ще в дитинстві в кіно його дивився і знаю, що він каже російською. Тому залишилося здогадатися, як це буде англійською, щоби пасувало до артикуляції.