bytebuster: (CH-cao4)
...Вона блює і співає ([personal profile] bytebuster) wrote2016-08-08 06:06 pm

Гм… а я таки не повний ідійот!

Соцмережі тайських подружок зазвичай складаються із котиків, квіточок, умних фразочок і всякого такого. Ну точно як вконтактікі українських дівчат.
Але от іноді потрапляє в стрічку якась банальщина на кшталт от такого. І доводиться читати:

เวลาเราเหนื่อยและท้อ มีแต่ครอบครัวของเราที่เป็นกำลังใจให้เราตลอด เราถึงได้สู้มาจนถึงทุกวันนี้ อยากบอกว่า รักทุกคนนะค่ะ สู้ๆๆค่ะ

І знаєте, що? Я оце прочитав без словника. Не знав усього два (!) слова з усієї фрази: ท้อ та มาจน.
Але таки написати без помилок навряд чи зможу.
vurdy: vstar (Default)

[personal profile] vurdy 2016-08-09 04:49 am (UTC)(link)
...и как? написал утешительное в ответ?))))