На слух, дійсно, без звички воно таке… Якщо вже я виліз покрасуватися, то це тривалий час, і без подвоєння (шітеімас) означало би «робити (протягом якогось часу)». Тривалий час утворюється з «-те» форми і дієслова «іру» (бути). Схоже на англійський Continuous. А цікавинкою є те, що «знати» зі стверджувальним значенням чомусь прийнято вживати лише у формі тривалого часу, якщо йдеться безпосередньо про чиюсь дію. Тобто суто технічно це як ‘You are knowing’ замість ‘You know’. В інших випадках, зокрема у запереченні, цього не треба.
no subject
Якщо вже я виліз покрасуватися, то це тривалий час, і без подвоєння (шітеімас) означало би «робити (протягом якогось часу)». Тривалий час утворюється з «-те» форми і дієслова «іру» (бути). Схоже на англійський Continuous. А цікавинкою є те, що «знати» зі стверджувальним значенням чомусь прийнято вживати лише у формі тривалого часу, якщо йдеться безпосередньо про чиюсь дію. Тобто суто технічно це як ‘You are knowing’ замість ‘You know’. В інших випадках, зокрема у запереченні, цього не треба.